🌟 도랑 치고 가재 잡는다

Tục ngữ

2. 한 가지 일을 하면서 두 가지 이익을 보다.

2. MỘT MŨI TÊN TRÚNG HAI CON CHIM: Làm một việc mà được hai lợi ích.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 운동으로 다이어트를 하면 살도 빼고 건강도 좋아지니 도랑 치고 가재 잡는 셈이다.
    If you go on a diet by exercising, you will lose weight and improve your health.
  • Google translate 나 그 회사에 취업하고 거기서 결혼할 사람도 만났어.
    I got a job at the company and met someone to marry there.
    Google translate 도랑 치고 가재 잡았네.
    We've got a ditch and lobster.

도랑 치고 가재 잡는다: dredge a ditch and catch a crawfish; kill two birds with one stone,小川をさらって、ザリガニを取る,nettoyer un fossé et prendre l'écrevisse,se captura una langosta en el riachuelo,يأحصل على كعكة ويتناولها أيضا,нэг сумаар хоёр туулай агнах,một mũi tên trúng hai con chim,(ป.ต.)ลอกคูแล้วจับกั้งนางได้ ; ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว,sambil menyelam minum air,(досл.) Удар по канавам - улов омара; убить двух зайцев одним выстрелом,一举两得,

💕Start 도랑치고가재잡는다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Văn hóa đại chúng (52) Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) Nghệ thuật (76) Mối quan hệ con người (255) Gọi món (132) Sự kiện gia đình-lễ tết (2) Luật (42) Diễn tả ngoại hình (97) Sử dụng cơ quan công cộng (thư viện) (6) Giáo dục (151) Văn hóa đại chúng (82) Lịch sử (92) Sự kiện gia đình (57) Xin lỗi (7) Sức khỏe (155) Sinh hoạt trong ngày (11) Cách nói thời gian (82) Tìm đường (20) Nói về lỗi lầm (28) Kiến trúc, xây dựng (43) Cảm ơn (8) Sử dụng phương tiện giao thông (124) Triết học, luân lí (86) Biểu diễn và thưởng thức (8) Sở thích (103) Diễn tả vị trí (70) Diễn tả tính cách (365) Sự khác biệt văn hóa (47) Sử dụng cơ quan công cộng (bưu điện) (8) Giải thích món ăn (78)